<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Commentaires sur : Pause cafÃ©</title>
	<atom:link href="http://www.osislash.com/blogV2/2006/11/pause-cafe/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.osislash.com/blogV2/2006/11/pause-cafe/</link>
	<description>Objet bloguant non-identifiÃ©</description>
	<lastBuildDate>Thu, 01 Oct 2009 08:55:09 +0200</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.1</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Par : Morgan</title>
		<link>http://www.osislash.com/blogV2/2006/11/pause-cafe/comment-page-1/#comment-604</link>
		<dc:creator>Morgan</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 30 Nov 2006 11:51:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.osislash.info/blogV2/?p=130#comment-604</guid>
		<description>&lt;p&gt;On se moque, on se moque,&lt;br /&gt; Hey mais tu me cherches mon petit, enfin mon vieux.&lt;br /&gt; hop hop hop, tu vas regretter d&#039;avoir oser me prendre de haut alors qu&#039;il faut le dire, tu es plus petit que moi mais plus vieux a la fois... &lt;br /&gt; Je commence a rediger dans un instant un message qui te seras destine mais qui ne parlera pas de toi... si tu vois ce que je veux dire !&lt;br /&gt; &lt;/p&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>On se moque, on se moque,<br />
 Hey mais tu me cherches mon petit, enfin mon vieux.<br />
 hop hop hop, tu vas regretter d&#8217;avoir oser me prendre de haut alors qu&#8217;il faut le dire, tu es plus petit que moi mais plus vieux a la fois&#8230; <br />
 Je commence a rediger dans un instant un message qui te seras destine mais qui ne parlera pas de toi&#8230; si tu vois ce que je veux dire !
 </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Tintin</title>
		<link>http://www.osislash.com/blogV2/2006/11/pause-cafe/comment-page-1/#comment-603</link>
		<dc:creator>Tintin</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 30 Nov 2006 11:44:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.osislash.info/blogV2/?p=130#comment-603</guid>
		<description>&lt;p&gt;Moi je prefere CRICDI : Concepteur, Realisateur, Integrateur en Contrat a Duree Indeterminee, parce que CDILA ca fai un peut debutant quand meme ;-)&lt;/p&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Moi je prefere CRICDI : Concepteur, Realisateur, Integrateur en Contrat a Duree Indeterminee, parce que CDILA ca fai un peut debutant quand meme <img src='http://www.osislash.com/blogV2/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';-)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Morgan</title>
		<link>http://www.osislash.com/blogV2/2006/11/pause-cafe/comment-page-1/#comment-602</link>
		<dc:creator>Morgan</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 29 Nov 2006 19:12:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.osislash.info/blogV2/?p=130#comment-602</guid>
		<description></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Tu es un CDILA dans l&#8217;âme toi je le sens ! </p>
<p> Pour les nuls : Concepteur Developpeur en Ingenerie des Logiciels par Alternance</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Schumi</title>
		<link>http://www.osislash.com/blogV2/2006/11/pause-cafe/comment-page-1/#comment-601</link>
		<dc:creator>Schumi</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 29 Nov 2006 19:06:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.osislash.info/blogV2/?p=130#comment-601</guid>
		<description>&lt;p&gt;J&#039;oubliais... CDILA toi meme !&lt;/p&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>J&#8217;oubliais&#8230; CDILA toi meme !</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Morgan</title>
		<link>http://www.osislash.com/blogV2/2006/11/pause-cafe/comment-page-1/#comment-600</link>
		<dc:creator>Morgan</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 29 Nov 2006 13:54:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.osislash.info/blogV2/?p=130#comment-600</guid>
		<description>&lt;p&gt;L&#039;idee y etait, mais merci de la correction et ces precisions sur l&#039;utilisation du terme &quot;to googlelize&quot;. Personnellement je vais employer ce verbe a toutes les sauces. Qui me suit ?&lt;/p&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>L&#8217;idee y etait, mais merci de la correction et ces precisions sur l&#8217;utilisation du terme &quot;to googlelize&quot;. Personnellement je vais employer ce verbe a toutes les sauces. Qui me suit ?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Schumi</title>
		<link>http://www.osislash.com/blogV2/2006/11/pause-cafe/comment-page-1/#comment-599</link>
		<dc:creator>Schumi</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 29 Nov 2006 13:06:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.osislash.info/blogV2/?p=130#comment-599</guid>
		<description>&lt;p&gt;&quot;To googlelize&quot; est regulierement UTILISe en anglais... Vous aurez compris l&#039;oubli. En plus comme ca ca fait deux messages sur le bog...&lt;/p&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&quot;To googlelize&quot; est regulierement UTILISe en anglais&#8230; Vous aurez compris l&#8217;oubli. En plus comme ca ca fait deux messages sur le bog&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Schumi</title>
		<link>http://www.osislash.com/blogV2/2006/11/pause-cafe/comment-page-1/#comment-598</link>
		<dc:creator>Schumi</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 29 Nov 2006 13:02:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.osislash.info/blogV2/?p=130#comment-598</guid>
		<description>&lt;p&gt;Pour te donner un peu de courage et te recompenser d&#039;avoir poste a outrance ces derniers jours, je me permets d&#039;ecrire un ptit message, le premier depuis bien longtemps sur ce blog qui a bien besoin d&#039;une petite relance. En tout, si je peux me permettre une analyse grammaticale... &quot;To googlelize&quot; est regulierement  en anglais meme si je prefere l&#039;expression francaise avoir recours a un moteur de recherche.&lt;/p&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Pour te donner un peu de courage et te recompenser d&#8217;avoir poste a outrance ces derniers jours, je me permets d&#8217;ecrire un ptit message, le premier depuis bien longtemps sur ce blog qui a bien besoin d&#8217;une petite relance. En tout, si je peux me permettre une analyse grammaticale&#8230; &quot;To googlelize&quot; est regulierement  en anglais meme si je prefere l&#8217;expression francaise avoir recours a un moteur de recherche.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

